Damned

9. října 2009 v 16:44 | ayu
dalsia songa :


A text:

Kaze fukanu hanazono kusari hajimeru
fureta te mo sono rasen wo egaku

Samayoeru inochi no nageki kaze yo "kumo wo saki terase"
koe wo kagiri utau

Sono me wo fusagazu utsuse yuganda sekai wo
gareki ni utare kusari yuku hibi omae no nozomi wo uragiru

Kaze fukanu hanazono oyogu shinohai
okashite iku sono mune he to fukaku

Ubawareta gisei wa sora ni tsuchi he kaeri furare... oh
Sono me wo mihiraki utsuse nozonda sekai ka?

daichi ni uneri sora he sakebi honoo ni dakareta nageki wo
Sono me wo fusagazu utsuse yuganda sekai wo
gareki ni utare kusari yuku hibi omae no tamashii he to shirusareru

Lalala...
chained... buried... it's your stained soul...
your stained soul...

a preklad :


prekliaty (zatratený)

Kvetinová záhrada, kde vietor fúka už začne hniť,
Strany som sa dotkla tiež upozorňuje, že špirála,

Smútku života putovanie, vetra, "Roztrhnite mraky a svieť!"
Spievajú na hranici vášho hlasu,

Bez vypnutia tie oči odrážajú skreslený svet,
Dni naďalej byť porazený a rozkladajúcich sa v sutinách, zradil svoje želanie,

Kvrtinová záhrada, kde vietor už fúka, kúpanie v prameni,
Neustále nejako obmedzovala, jeho srdce, hlboko,

Ukradnuté obete vrátiť, pošlapať z neba na zem, ach ...

Otvoriť tie oči a nechajte sa odrážať ... svet si želali?
Hrebene uprostred rozľahlé pozemky výkrik do neba, obklopené plamenmi, v zármutku

Bez vypnutia tie oči odrážajú skreslený svet,
Dni naďalej byť porazený a rozkladajúcich sa v sutinách, horiacu dušu,
lalala ...
pripútany ... pochovaný ... Je to vaša zafarbená duša ...
Vaša poškvrnená duša


 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama